Come un bambino in un negozio di caramelle opera presso il MAYHEM Motor; Quartermile dà dimostrazioni dettagliate dei suoi mezzi da combattimento ad alta sicurezza, seguiti da una prova scritta prima che gli agenti siano autorizzati a guidarne uno.
Like a kid in a candy store in the MAYHEM Motor Pool; Quartermile gives gleeful demonstrations of his high security, combat ready vehicles followed by a written test before they any Agents are issued with one.
I rivenditori e gli istituti del settore dell'istruzione possono vendere copie scolastiche di software a condizione che siano autorizzati a farlo.
Educational resellers and educational institutions can list academic copies of software as long as they're authorized to do so.
Ciò non si applica a consensi o assicurazioni, integrazioni o garanzie emesse dagli organismi di INMATEC o dai loro rappresentanti, nella misura in cui essi siano autorizzati a questo scopo.
This does not apply to agreements, assurances, additions or guarantees that are given by institutes of INMATEC or its signatories, where these are so authorised.
Raccoglieremo le informazioni personali di contatto e di identità di procuratori, amministratori, partner e altri contatti rilevanti all’interno della Sua organizzazione, che siano autorizzati a rappresentarla, al fine di instaurare un rapporto con Lei.
We will collect the contact and identity personal information of the attorneys, directors, partners and other relevant contacts within your organisation that are authorised to represent you, in order to establish a relationship with you.
Qualora siano autorizzati a vendere prodotti su Amazon Renewed, i venditori devono soddisfare le seguenti metriche sulla performance:
If approved to list on Amazon Renewed, sellers must meet the following performance metrics:
Questo è il modo di Dio di garantire che i figli Divini abbiano un’educazione spirituale e che siano autorizzati a perseguire i loro obiettivi spirituali.
This is God’s way of ensuring that Divine children have a spiritual upbringing and that they are allowed to pursue their spiritual goals.
L'ESTA è un sistema di domanda online sviluppato dal governo degli Stati Uniti per sottoporre a un controllo preliminare i viaggiatori prima che siano autorizzati a imbarcarsi su un aeroplano o un'imbarcazione a destinazione degli Stati Uniti.
ESTA US visa waiver is an online application system developed by the United States government to pre-screen travelers before they are allowed to board an airplane or ship bound for the United States.
La funzione di accettazione delle chiamate verifica se i partner di comunicazione siano autorizzati a comunicare e limita il numero di sessioni e chiamate simultanee al secondo, proteggendo sia il VCS stesso sia il controller dagli attacchi DoS.
Call admission checks whether the communications partners are allowed to communicate and limits the number of concurrent sessions and calls per second, protecting the VCS itself and the controller against DoS attacks.
Cioè, facendo in modo che tutte le parti salvino la faccia e siano autorizzati a rivendicare alcuni vantaggi se non è una vittoria chiara.
That is, making sure that all parties save face and are allowed to claim some gains if not clear victory.
È inaccettabile che i musulmani siano autorizzati a godere di eguali diritti e responsabilità, ma non di privilegi speciali.
They are unacceptable: Muslims are entitled to equal rights and responsibilities but not to special privileges.
Un esempio di questo tipo di trattamento è il caso in cui i partiti politici siano autorizzati a gestire una copia del registro elettorale.
An example of this type of processing is that political parties might be allowed to manage a copy of the electoral register.
(5) La presente direttiva non dovrebbe applicarsi ai cittadini di paesi terzi il cui soggiorno in uno Stato membro è regolare, indipendentemente dal fatto che siano autorizzati a lavorare nel suo territorio.
(4) The provisions should not apply to third-country nationals staying legally in the Member States whether or not allowed to work in their territory.
Al fine di fornirle un prodotto di investimento, effettueremo controlli di identità di procuratori, amministratori, partner e altri contatti rilevanti all'interno della Sua organizzazione o che siano autorizzati a rappresentarla.
In order to provide you with an investment product, we will undertake identity checks of the attorneys, directors, partners and other relevant contacts within your organisation or that are authorised to represent you.
A tal fine, in collaborazione con l’ENISA, la Commissione pubblicherà anche una lista indicativa di misure tecnologiche di protezione, ad esempio di cifratura, che rendano i dati inintelligibili per coloro che non siano autorizzati a leggerli.
As such, and in conjunction with ENISA, the Commission will also publish an indicative list of technological protection measures, such as encryption techniques, which would render the data unintelligible to any person not authorised to see it.
Google può anche cedere le informazioni raccolte a parti terze nei casi previsti dalla legge o nei casi in cui soggetti terzi siano autorizzati a processare informazioni in nome e in rappresentanza di Google.
Google can also give this information to third parties in cases where the law so provides or where such third parties process the information on behalf of Google.
Abbiamo chiesto alla Corte che di fronte all'indecisione della pubblica accusa i maro' siano autorizzati a tornare in Italia. Lo ha detto all'ANSA l'inviato del governo Staffan De Mistura.
We have asked the Court That of in front of the indecision the prosecution the marines ' are permitted to in return Italy.This he said ANSA envoy of government Staffan De Mistura.
Riteniamo che sia importante promuovere una cultura della responsabilità personale in cui i dipendenti siano autorizzati a condividere le responsabilità ed i benefici, entrambi parti vitali della nostra compagnia.
We feel it's important to foster a culture of personal accountability where employees feel empowered to share in both responsibilities and benefits, as vital parts of our company.
A chi si vuole concedere l'accesso al contenuto del sito del team e ai siti secondari, e cosa si vuole che questi utenti siano autorizzati a fare?
To whom do you want to grant access to content on your Team site and any subsites, and what do you want them to be able to do?
È opportuno che i produttori di energia elettrica da cogenerazione ad alto rendimento siano autorizzati a indire una gara d'appalto per i lavori di connessione.
Producers of electricity generated from high-efficiency cogeneration should be allowed to issue a call for tender for the connection work.
Amnesty International ha chiesto alle autorità di assicurare che i giornali legati agli altri candidati alla presidenza siano autorizzati a riportare le dichiarazioni dei vari candidati.
Amnesty International has called on the authorities to ensure that newspapers linked to other presidential candidates are permitted to carry the statements of those candidates.
È opportuno che gli Stati membri siano autorizzati a variare l’elenco e i quantitativi dei prodotti della pesca interessati nonché l’importo della compensazione nei limiti della dotazione globale loro assegnata.
Member States should be authorised to differentiate the list and the quantities of fishery products concerned and the amount of compensation within the overall allocation per Member State.
L'Utente non può comunicare le proprie Credenziali a terzi (che non siano autorizzati a usare l'Account).
The user can’t communicate his Credentials to third parties (who are not allowed to use the Account).
Inoltreremo i tuoi dati solo alle autorità governative (come Polizia, Assicurazione Sociale), nel caso in cui siano autorizzati a richiedere questi dati in conformità con la legge tedesca o europea.
We will forward your data to the governmental organizations (e.G. Police, Social Insurance) only, if they are allowed to request this data according to the German or EU law.
Qualora un obbligo di servizio universale rappresenti un onere eccessivo per un fornitore, è opportuno che gli Stati membri siano autorizzati a istituire meccanismi efficaci di recupero dei costi netti.
When a universal service obligation represents an unfair burden on a provider, it is appropriate to allow Member States to establish mechanisms for efficiently recovering net costs.
Il fatto che gli insegnanti siano autorizzati a essere gravemente iniqui e vendicativi nel trattare gli studenti è un altro motivo di preoccupazione.
The fact that teachers are allowed to be grossly unfair and vindictive in their treatment of students is another cause for concern.
Il trattato di Lisbona modifica inoltre le regole del Consiglio dell'UE in modo tale che, quando l'intero Consiglio "Economia e finanza" (ECOFIN) vota su temi riguardanti unicamente la zona euro, siano autorizzati a votare solo i membri dell'Eurogruppo.
The Lisbon Treaty also amends the Council of the EU's rules so that when the full Economic and Financial Affairs Council (Ecofin) votes on matters only affecting the euro area, only Eurogroup members are allowed to vote.
Knox single sign on (SSO) assicura che gli utenti e i servizi siano autorizzati a eseguire azioni specifiche nei rispettivi cluster e propaga l'identità dell'utente o del servizio da DataPlane verso i servizi cluster.
Knox single sign on (SSO) ensures that users and services are authorized to perform specific actions on the respective clusters, and propagates the identity of the user or service from DataPlane to the cluster services.
Sebbene gli Stati membri siano autorizzati a riscuotere diritti amministrativi per il trattamento delle domande, gli importi eccessivi e sproporzionati violano i diritti dei richiedenti.
While Member States are allowed to levy administrative charges for processing applications, excessive and disproportionate charges breach the rights of the applicants.
Pero il vero errore è l'idea che siano autorizzati a sparare a lanciatori di pietre in fuga nel tentativo di salvare la propria vita.
But the real mistake is the idea that they were allowed to shoot stone throwers fleeing for their lives.
Sì, a patto che gli utenti di un codice DHL siano autorizzati a spedire, più utenti possono registrarsi.
Yes, as long as the users on a DHL account are authorized to ship, then multiple users can register.
Grazie alla funzione di identificazione tramite iButton, SafeFleet vi aiuta a stabilire quali conducenti siano autorizzati a guidare determinati veicoli e a verificare per ogni utilizzo chi ci sia stato alla guida.
Unique driver identity check With the help of the iButton key, SafeFleet helps you establish which drivers are authorized with access rights to certain vehicles and identify them at each use of a vehicle.
d) siano autorizzati a fornire diversi servizi contemporaneamente, se tecnicamente possibile.
(d) are allowed to provide several services simultaneously, if technically feasible.
Jason Shaw, presidente di Georgia Olive Farms, ha dichiarato: "Tutto ciò che chiediamo è che i nostri oli siano autorizzati a competere equamente su qualità, gusto e valore sugli scaffali dei negozi per i consumatori negli Stati Uniti e in altri paesi".
Jason Shaw, president of Georgia Olive Farms said, “All we ask is that our oils be allowed to compete fairly on quality, taste and value on store shelves for consumers in both the U.S. and other countries.”
1.5253341197968s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?